Yayın:
Seyyit Ahmet Sıdkı b. Ali el-Bursevi'nin Zeriatu'l İmtihan adlı kitabının ¨Tasdikat¨ bölümünün tercümesi ve değerlendirilmesi

dc.contributor.advisorÖzel, Aytekin
dc.contributor.authorArdıç, Müşerref
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.contributor.departmentFelsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
dc.contributor.departmentMantık Bilim Dalı
dc.contributor.orcid0009-0009-5426-0952
dc.date.accessioned2023-10-24T10:02:28Z
dc.date.available2023-10-24T10:02:28Z
dc.date.issued2023-08-18
dc.description.abstractOsmanlı Devleti'nde eğitim alanında yapılan reformlar sonucunda XIX. Yüzyılın ikinci yarısında mantık alanında gelenekselin yanında yeni bir yazım tarzı oluşmaya başlamıştır. Bu dönemde yaşayan Ahmet Sıdkı Bursevi, eserlerinde geleneksel yazım tarzını benimseyen mantıkçılardan biridir. Bu çalışmanın konusu, Ahmet Sıdkı'nın Ebherî'nin Îsâgûcî'sine şerh olarak yazmış olduğu Zeriatu'l-İmtihan adlı kitabının ¨tasdikat¨ bölümüdür. Çalışmanın problemi, ¨tasavvurat¨ bölümü hakkında bir yüksek lisans tezi bulunan kitabın ¨tasdikat¨ bölümüyle ilgili bir çalışmanın bulunmamasıdır. Çalışmada kitabın ¨tasdikat¨ bölümünün orijinal yazım dili olan Arapçadan Türkiye Türkçesine tercümesi yapılmış ve Ahmet Sıdkı'nın tasdikat hakkındaki görüşlerine yer verilmiştir. Çalışmanın neticesinde Zeriatu'l-İmtihan içerisinde Ahmet Sıdkı'nın kendi eserleri haricinde diğer mantık eserlerinde rastlanmayan bir sembolleştirme sistemi bulunduğu tespit edilmiştir.
dc.description.abstractAs a result of the reforms made in the field of education in the Ottoman Empire, in the 19th century. In the second half of the century, a new writing style began to emerge in the field of logic alongside the traditional one. Ahmet Sıdkı Bursevi, who lived in this period, is one of the logicians who adopted the traditional writing style in his works. The subject of this study is the "tasdiqat" section of Ahmet Sıdkı's book Zeriatu'l-İmtihan, which he wrote as a commentary on Ebherî's Îsâgûcî. The problem of the study is that there is no study on the "tasdikat" section of the book, which has a master's thesis about the "tasavvurat" section. In the study, the "tasdiqat" section of the book was translated from the original language of Arabic, into Turkey Turkish, and Ahmet Sıdkı's views on tasdiqat were included. As a result of the study, it was determined that Zeriatu'l-İmtihan contains a symbolization system that is not found in other logic works except Ahmet Sıdkı's own works.
dc.format.extentVIII, 259 sayfa
dc.identifier.citationArdıç, M. (2023). Seyyit Ahmet Sıdkı b. Ali el-Bursevi'nin Zeriatu'l İmtihan adlı kitabının ¨Tasdikat¨ bölümünün tercümesi ve değerlendirilmesi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/34542
dc.language.isotr
dc.publisherBursa Uludağ Üniversitesi
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectAhmet Sıdkı Bursevi
dc.subjectİsagoci
dc.subjectZeriatu'l-İmtihan
dc.subjectTasdikat
dc.subjectÖnerme
dc.subjectKıyas
dc.subjectBeş sanat
dc.subjectIsagoge
dc.subjectTasdiqat
dc.subjectProposition
dc.subjectSyllogism
dc.subjectFive arts
dc.titleSeyyit Ahmet Sıdkı b. Ali el-Bursevi'nin Zeriatu'l İmtihan adlı kitabının ¨Tasdikat¨ bölümünün tercümesi ve değerlendirilmesi
dc.title.alternativeSeyyit Ahmet Sıdkı b. Translation and evaluation of the "certification" section of Ali al-Bursevi's book Zeriatu'l İmtihan
dc.typemasterThesis
dspace.entity.typePublication
local.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü/Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı/Mantık Bilim Dalı

Dosyalar

Orijinal seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim
Ad:
Müşerref_Ardıç.pdf
Boyut:
1.54 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Açıklama

Lisanslı seri

Şimdi gösteriliyor 1 - 1 / 1
Placeholder
Ad:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama