Publication:
Bir şiir bin bir çeviri

dc.contributor.buuauthorDara, Ramis
dc.contributor.departmentEğitim Fakültesi
dc.contributor.departmentYabancı Diller Bölümü
dc.date.accessioned2021-03-05T10:41:32Z
dc.date.available2021-03-05T10:41:32Z
dc.date.issued1993
dc.description.abstractEdebiyatla, hele şiirle biraz ilgilenip de Guillaume Apollinaire (18801918) adını duymayan biri var mıdır, pek sanmıyorum. Bu denemernde onun en ünlü şiirlerinden "Le Pont Mirabeau"nun ("Mirabeau Köprüsü") Türkçe çevirilerine değinmek, söz konusu şiirin dörtlükleri arasında ve sonunda dört kez yinelenen bir ikiliği (beyit, le distique) kaynak metindeki ikilikle ve kendi aralarında karşılaştırmak istiyorum. Böylece şiir çevirisinin, özellikle de ölçülü uyaklı şiir çevirisinin ortaya çıkardığı güçlükleri somut bir örnek üzerinde sergilemiş, birlikte çözüm yolları aramış olacağız.
dc.identifier.citationDara, R. (1993). ''Bir şiir bin bir çeviri''. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8(1), 43-60.
dc.identifier.endpage60
dc.identifier.issn2667-6788
dc.identifier.issue1
dc.identifier.startpage43
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/17118
dc.identifier.volume8
dc.language.isotr
dc.publisherUludağ Üniversitesi
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi / Journal of Uludag University Faculty of Education
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectBin şiir
dc.subjectBin bir çeviri
dc.subjectMirabeau köprüsü
dc.subjectTürkçe çeviri
dc.subjectUyak şiir
dc.subjectEn eski çeviriler
dc.subjectBeyit
dc.titleBir şiir bin bir çeviri
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication
local.contributor.departmentEğitim Fakültesi/Yabancı Diller Bölümü

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
8_1_9.pdf
Size:
2.57 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Placeholder
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: