Yayın:
İbrâhim Gânim Efendi’nin Hulâsâ-i Dîvân-ı Şu’arâ adlı eseri (transkripsiyonlu metin)

Küçük Resim

Akademik Birimler

Kurum Yazarları

Yazarlar

Oğul, Sümeyye

Danışman

Akçay, Ali İhsan

Dil

Yayıncı:

Bursa Uludağ Üniversitesi

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Özet

İskender Pala, Osmanlı Dünyasında Edebi Hayat adlı makalesinde şunu dile getirir: “Tarihin bir yüzü daima şiirdir, Osmanlı düşünüldüğünde. Şiirsiz bir Osmanlı, konuşamayan bir Osmanlıdır. Çünkü Osmanlı bir şey söylediği zaman şiir gibi söyler. Bu sebeple, Osmanlı’nın şiiri ile tarihi birbirinin satır arasında gizlidir.” Tarihin sayfaları arasına yazılan her divan, her mecmûa ve her edebi eser bize o günü ve o günün insanını anlatmakta olup çalışmamıza konu olan Hülasa-i Divan-ı Şu’ara isimli mecmûa da yazıldığı dönemin ruhunu aksettiren bir eserdir. Çalışmamız eserin transkripsiyonlu metnine; mürettibin yaşadığı döneme, hayatına ve eserlerine; mecmûanın içeriğine yönelik iki bölümlü bir araştırmadan müteşekkildir. Giriş kısmında müellifin hayatına dair açıklayıcı bilgiler olmadığından yaşadığı dönem anlatılmıştır. Müellifin eserini nasıl bir edebi ortamda kaleme aldığı, müellifin hayatı hakkında da ipucu vermektedir. İlk bölüm hayatı ve eserlerine dair bilgileri ihtivâ etmektedir. Ayrıca çalışılan eserin bir mecmûa olması sebebiyle, mecmûanın Türk Edebiyatındaki yerini sunmaktadır. Transkrisiyonu hazırlanan metnin şekil ve muhteva özelliği anlatılmıştır. İkinci bölümde bölümde transkripsiyon metni düzenlenerek sunulmuştur. Bu çalışma, yaşadığı dönemin önemli şairlerinden şiirler ve meşhur beyitler defterine kaydeden İbrahim Ganim Efendi’nin hayatını aydınlatamamış olsa da, müellifin kaleme almış olduğu eserlerinden biri hakkında yapılan ilk müstakil çalışmadır.
Iskender Pala, in his article Literary Life in the Ottoman World, states: “One side of history is always poetry, considering the Ottoman Empire. An Ottoman without poetry is an Ottoman who cannot speak. Because when the Ottoman says something, he says it like a poem. For this reason, the poetry and the history of the Ottoman Empire are hidden between each other's lines. dec.” Every divan, every mecmua and every literary work written between the pages of history tells us about that day and the person of that day, and the mecmua called Hulasa-i Divan-i Shu'ara, which is the subject of our study, is a work that deconstructs the spirit of the period in which it was written. Our work consists of a two-part research on the transcribed text of the work; the period in which the crew lived, his life and works; and the content of the mecmuan. Since there is no explanatory information about the life of the client in the introduction, the period in which he lived is described. How the author writes his work in a literary environment also gives clues about the life of the author. The first part contains information about his life and works. In addition, due to the fact that the work being studied is a mecmua, it offers the place of the mecmua in Turkish Literature. The form and content characteristics of the transcribed text are described. In the second part, the transcription text is edited and presented in the section. Although this work failed to illuminate the life of Ibrahim Ganim Efendi, who recorded poems and famous couplets from important poets of the period in which he lived in his notebook, it is the first detached work done about one of the works written by Müellif.

Açıklama

Kaynak:

Anahtar Kelimeler:

Konusu

İbrahim Ganim, Divan, Antoloji, Mecmûa, Türk İslam edebiyatı, Ibrahim Ganim, Anthology, Journal (majmua), Turkish Islamic

Alıntı

Oğul, S. (2022). İbrâhim Gânim Efendi’nin Hulâsâ-i Dîvân-ı Şu’arâ adlı eseri (transkripsiyonlu metin). Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

25

Views

44

Downloads