Publication:
Şemseddin Sami, Kamus-ı Arabi

dc.contributor.advisorŞahin, Hatice
dc.contributor.authorJaradat, Saleh
dc.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.contributor.departmentTürk Dili Bilim Dalı
dc.contributor.orcid0000-0001-9648-0691
dc.date.accessioned2021-01-20T11:35:06Z
dc.date.available2021-01-20T11:35:06Z
dc.date.issued2020-04-22
dc.description.abstractTürk sözlükçülüğünün modernleşmesinde önemli rol üstlenen Şemseddin Sami, bu alandaki reformcu anlayışı ve savunduğu düşünceleri hem teorik olarak yazdığı çeşitli makalelerde sunmuş hem de hazırladığı sözlüklerde uygulamıştır. Şemseddin Sami'nin hazırladığı Kamus-ı Fransevî, Kamus-ı Arabî ve Kamus-ı Türkî gibi iki dilli ve tek dilli sözlükler sözlükçülük alanındaki yenilikçi anlayışın en önemli ürünlerindendir. Şemseddin Sami'nin yenilikçi anlayışının yansımaları sadece Türkçeden Türkçeye tek dilli sözlüklerde değil Arapçadan Türkçeye iki dilli sözlüklerde de görülmektedir. Bu sözlüklerde sistemsellik ve erişilebilirlik özelliklerinin olması gerektiğini dile getirmiş ve bu anlayışı Kamus-ı Arabî'de uygulamıştır. Kamus-ı Arabî, Kamus-ı Türkî'de olduğu gibi bu alanda getirdiği yeniliklerle Arapça-Türkçe sözlükçülük çalışmalarında bir dönüm noktasını oluşturmaktadır. Bu sözlükte uygulanan ve Şemseddin Sami'nin tarz-ı cedit olarak nitelendirdiği sistem, modern sözlük bilimi kriterlerine büyük ölçüde uymaktadır. Bu açıdan Kamus-ı Arabî tamamlanmamış olmasına rağmen modern sözlükçülük anlayışıyla yazılan ilk Arapça-Türkçe sözlük olarak kabul edilebilir. Bu çalışmada Şemseddin Sami'nin sözlükçülük ile ilgili görüşleri ele alınmıştır. Kamus-ı Arabî sözlük bilimi açısından değerlendirilip Latin alfabesine aktarılmıştır. Sözlüğün bütün maddelerini kapsayan ve alfabetik olarak sıralanan bir dizin hazırlanmıştır.
dc.description.abstractHaving played an essential role in the modernization of Turkish lexicography, Şemseddin Sami presented both his reformist understanding and his ideas in this field in various articles he wrote theoretically and applied them in dictionaries he prepared. Dictionaries such as Kamus-ı Fransevî, Kamus-ı Arabî, and Kamus-ı Türkî, are among the essential products of Şemseddin Sami's innovative understanding in the field of lexicologist. Reflections of Şemseddin Sami's creative agreement are not only seen in Turkish to Turkish monolingual dictionaries but also in Arabic to Turkish bilingual dictionaries. He stated that there should be systematic and accessibility features in these dictionaries and applied this understanding in Kamus-ı Arabî. Kamus-ı Arabî, as in Kamus-ı Türkî, is a turning point in Arabic-Turkish lexicography studies with the innovations it brings in this field. The system implemented in this dictionary, which Şemseddin Sami has described as the modern method, largely complies with the criteria of contemporary lexicology. In this respect, although Kamus-ı Arabî is not complete, it can be accepted as the first Arabic-Turkish dictionary written with a modern lexicography approach. In this study, we discussed the opinions of Şemseddin Sami about lexicography. And we evaluated Kamus-ı Arabî in terms of lexicography. We transferred to the Latin alphabet. We prepared An alphabetically ordered index to cover all the items of the dictionary.
dc.format.extentVIII, 691 sayfa
dc.identifier.citationJaradat, S. (2020). Şemseddin Sami, Kamus-ı Arabi. Yayınlanmamış doktora tezi. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/15351
dc.language.isotr
dc.publisherBursa Uludağ Üniversitesi
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectŞemseddin Sami
dc.subjectŞemseddin Sami
dc.subjectKamus-ı Arabî
dc.subjectİki dilli sözlükler
dc.subjectBilingual dictionaries
dc.subjectTürk sözlükçülüğü
dc.subjectTurkish lexicography
dc.titleŞemseddin Sami, Kamus-ı Arabi
dc.title.alternativeŞemseddin Sami, Kamus-ı Arabi
dc.typedoctoralThesis
dspace.entity.typePublication
local.contributor.departmentSosyal Bilimler Enstitüsü/Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı/Türk Dili Bilim Dalı

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Saleh Jaradat.pdf
Size:
6.48 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Placeholder
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: