Publication:
Çeviri yazı, romanizasyon ve kütüphanecilik

dc.contributor.buuauthorBayram, Elif İbşiroğlu
dc.contributor.departmentKütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı
dc.contributor.orcid0000-0003-3388-356X
dc.date.accessioned2021-07-08T05:51:18Z
dc.date.available2021-07-08T05:51:18Z
dc.date.issued2021-06-30
dc.description.abstractAmaç: Bir dilin alfabesinde yer alan harflerin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesi, bir eserin ya da metnin başka bir dile aktarılması çeviri sistemleri ile sağlanmaktadır. Bu çalışmada, çeviri sırasında karşılaşılan sorunlara değinmek amaçlanmıştır. Yöntem: Harflerin dönüşümü, metinlerin aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar günümüzün tartışma konusu olmuştur. Konunun değerlendirilmesi, anahtar sözcükler yardımıyla yerli ve yabancı literatür taranarak yapılmış ve elektronik kaynaklardan faydalanılmıştır. Bulgular: Bu çalışmada çeviri yazı ve romanizasyon kavramları ile birlikte dönüşüm, aktarım sırasında karşılaşılan sorunlara değinilmiştir. Disiplinler arası alanda ve kütüphanecilik alanında yapılan çalışmalar bu konuda sorunların olduğunu göstermiştir. Özgünlük: Konu ile ilgili farklı alanlarda ve kütüphanecilik alanında çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışma ile konuya kütüphanecilik açısından ışık tutulmaya çalışılmıştır. Sonuç: Kavramlar kütüphanecilik açısından ele alınmış, bu alanda yaşanan sorunlar kataloglama ve kullanıcı özelinde değerlendirilmiştir.
dc.description.abstractObjective: The conversion of the alphabet letters of a language to another alphabet letters and the transfer of a work or text to another language are achieved by translation systems. In this study, it is aimed to address the problems encountered during translation. Method: The issue of transformation of letters and problems that occur during the transfer of texts have been today's matters of debate. The research topic was evaluated with the help of related keywords scanned from domestic and international literature, and electronic resources were used. Results: In this study, along with the concepts of transliteration and romanization, the problems encountered during transformation and transfer are discussed. Studies in the interdisciplinary field and in the field of librarianship have shown that there are problems in this regard. Originality: Studies have been carried out in different fields related to the subject and in the field of librarianship. With this study, it was tried to shed light on the subject in terms of librarianship. Conclusion: Concepts are dealt with in terms of librarianship and the problems experienced in this field are evaluated in terms of cataloging and user.
dc.identifier.citationBayram, E. İ. (2021). "Çeviri yazı, romanizasyon ve kütüphanecilik". Türk Kütüphaneciliği, 35(2), 313-320.
dc.identifier.endpage320
dc.identifier.issn2147-9682
dc.identifier.issue2
dc.identifier.startpage313
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/21172
dc.identifier.urihttp://tk.org.tr/index.php/TK/article/view/3164/3030
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.24146/tk.918739
dc.identifier.volume35
dc.indexed.wosESCI
dc.language.isotr
dc.publisherTürk Kütüphaneciler Derneği
dc.relation.journalTürk Kütüphaneciliği
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectÇeviri yazı
dc.subjectKataloglama
dc.subjectKütüphanecilik
dc.subjectRomanizasyon
dc.subjectTransliteration
dc.subjectCataloging
dc.subjectLibrarianship
dc.subjectRomanization
dc.titleÇeviri yazı, romanizasyon ve kütüphanecilik
dc.title.alternativeTransliteration, romanization and librarianship
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication
local.contributor.departmentKütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Elif_İBŞİROĞLU_BAYRAM_TK_35_2.pdf
Size:
660.17 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Placeholder
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: