2007 Cilt 16 Sayı 2
Permanent URI for this collectionhttps://hdl.handle.net/11452/14696
Browse
Browsing by Department "Eğitim Fakültesi"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item İlk Türkçe Kur’an tercümelerine göre Esmâ-i Hüsnâ(Uludağ Üniversitesi, 2007) Ünlü, Suat; Eğitim Fakültesi; Türkçe Eğitimi BölümüBu makalede,Türk dili tarihinde erken dönem Kur’an tercümeleri olarak bilinen Doğu ve Batı Türkçesi Kur’an tercümelerinde Allahın isimlerinin/sıfatlarının (Esmâü’l-ĥüsnâ) Türkçeye yansımaları ele alınırken Türk dili tarihinin önemli parçalarından olan dini metinlerdeki Türkçecilik başarısı gösterilmeye çalışılacaktır. Bilindiği gibi Kur’an gibi bir metni tercüme etmeye çalışırken tercüme edenler çok dikkatli davranmak zorundadırlar; çünkü yanlış anlamlandırma ve yanlış ifade etme sonucu ortaya çıkacak dini ve sosyal sorumluluktan tercüme edenler sorumlu tutulacaklardır. Bu yüzden en dikkatli tercüme edilen, kelimeleri en dikkatli secilen ve en uygun gramer kurallarını uygulamaya çalışan metinler dinî metinlerdir. Bu yüzden Kur’an tercümeleri dilcilik açısından en önemli ve en güvenilir kaynaklardır.