Türkiye'de çevirinin dünü, bugünü, yarını

Küçük Resim

Tarih

Kurum Yazarları

Yazarlar

Çalışkan, M. Hamit

Süreli Yayın başlığı

Süreli Yayın ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı:

Uludağ Üniversitesi

Türü

Özet

Yaklaşık kırk yılı kapsayan bir zaman dilimi içerisinde Türkiye'de gerçekleştirilen çeviri çalışmalarını nicelikleri açısından incelerken konuyu yazın çevirileriyle sınırlamaktayım. Verilen rakamlar sadece bu alanı kapsamaktadır. Dolayısıyla konu belli bir alanın uzmanlarını değil okumaktan hoşlanan herkesi ilgilendirmektedir. Hemen belirtmeliyim ki, beklenenin tersine Türk okurunun tembel bir okur olduğunu söylemeyeceğim. Türk okurunun okuma alışkanlığı bulunmadığını söylemeyeceğim. Türk okurunun okumaya zaman ayırmak istemediğini söylemeyeceğim. Türk okurunun kitaba ayıracak kadar parası olmadığını da söylemeyeceğim. Çeviri uğraşını ve Türkiye'de yazın çevirisini bu tür yakınmaları durmaksızın yinelenen kurumların gerilettiğini söyleyeceğim. Söz konusu kurumların çeviri konusundaki tutumları incelendiğinde tüm bu olumsuzlukların oluşmasında büyük payları bulunduğunun görüleceğini söyleyeceğim.

Açıklama

Konusu

Türkiye'de çevirinin dünü, Türkiye'de çevirinin bugünü, Türkiye'de çevirinin yarını, Okuma alışkanlığı

Alıntı

Çalışkan, M. H. (1993). ''Türkiye'de çevirinin dünü, bugünü, yarını''. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8(1), 25-28.

Koleksiyonlar

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By