Modern arap romanında “diglossia”, “çiftdillilik”, Abdurrahman Münif örneği

dc.contributor.authorArslan, Adnan
dc.date.accessioned2021-02-12T10:33:28Z
dc.date.available2021-02-12T10:33:28Z
dc.date.issued2018
dc.descriptionBu çalışma, Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde İsmail Güler'in danışmanlığında Adnan Arslan tarafından yazılan “Abdurrahman Münif’in Romancılığı” adlı doktora tezine dayanılarak hazırlanmıştır.tr_TR
dc.description.abstractArap romanında fasih olmayan yerel lehçelerin yazın dili olarak kullanılması, edebiyat eleştirmenleri tarafından çok tartışılan bir konu olmuştur. Kimi eleştirmenler, roman içerisinde “bozulmuş” yerel lehçelerin kullanımının eserin kalitesine zarar verdiğini düşünürken kimi eleştirmenler ise bu lehçelerin edebiyatın muhatabı olan “halk”ın duygularına hitap etme, onların gerçeğini yansıtma açısından yararlı buluyordu. Özellikle Mısır’ın Fransa tarafından işgal edilişinden sonra Arap edebiyatçıları arasında büyük yankı uyandıran bu tartışma, günümüze dek devam etmektedir. XX. Yüzyıl Arap romanında toplumcu gerçekçiliğin temsilcilerinden olan Abdurrahman Münif’in konuya yaklaşımı ise “orta dil” kavramında kendini göstermektedir. Onun romanlarda asıl olan fasih Arapça olmakla birlikte çoğu kez diyaloglarda avamcaya yer vermiştir.tr_TR
dc.description.abstractThe use of nonstandart local dialects as a language in the Arab novel has been widely debated by literary critics. While some critics thought that the use of local dialects in the novel damaged the quality of the work, some critics found these dialects useful in addressing the feelings of its the people by reflecting their realities. This discussion, which has attracted a great deal of interest among Arab scholars after the occupation of Egypt by France, continues to this day. The approach of Abdurrahman Munif, one of the representatives of socialist realism in the century-old Arab novel, shows itself in the concept of middle language. Although the main langauge in his novels was standart Arabic, he often gave place to dialects in the dialogues.en_US
dc.identifier.citationArslan, A. (2018). "Modern arap romanında “diglossia”, “çiftdillilik”, Abdurrahman Münif örneği". Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 27(2), 183-202.tr_TR
dc.identifier.endpage202tr_TR
dc.identifier.issn1301-3394
dc.identifier.issn2667-680X
dc.identifier.issue2tr_TR
dc.identifier.startpage183tr_TR
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/601343
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/16311
dc.identifier.volume27tr_TR
dc.language.isotrtr_TR
dc.publisherUludağ Üniversitesitr_TR
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisitr_TR
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectAvamcatr_TR
dc.subjectModern arap romanıtr_TR
dc.subjectAbdurrahman Müniftr_TR
dc.subjectFasih arapçatr_TR
dc.subjectDialeckts, modern arab novelen_US
dc.subjectStandart arabicen_US
dc.titleModern arap romanında “diglossia”, “çiftdillilik”, Abdurrahman Münif örneğitr_TR
dc.title.alternativeThe diglossia in modern arab novel, example of Abdurrahman Münifen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
27_2_8.pdf
Size:
916.81 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: