Envârü'l-Âşıkîn'in Pertev Paşa nüshası (1b-132b) (Giriş, imla özellikleri, metin, dizin, tıpkıbasım örnekleri)

Loading...
Thumbnail Image

Date

2020-04-22

Authors

Dilben, Talha

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Bursa Uludağ Üniversitesi

Abstract

Giriş, İmla Özellikleri, Metin, Dizin ve Tıpkıbasım Örnekleri olmak üzere beş ana bölümden oluşan bu tez çalışması; XV. yüzyılın ikinci yarısında Ahmed-i Bîcân tarafından yazılan Envârü'l-Âşıkîn'in, XVI. yüzyılın ilk çeyreğinde kopya edilen, istinsah tarihi belirli en eski nüshası olan Pertev Paşa nüshasının 1b-132b varaklarını esas almaktadır. Çalışmanın ilk bölümü olan Giriş bölümünde, amaç ve yöntem hakkında bilgi verildikten sonra, Eski Anadolu Türkçesinin yazılı dil hâline gelme süreci, Ahmed-i Bîcân'ın hayatı, ailesi, eserleri, Envârü'l-Âşıkîn'in yazılış yeri, yazılış tarihi, konusu gibi meseleler ele alınmıştır. Çalışmanın ikinci bölümü olan İmla Özellikleri bölümünde, Pertev Paşa nüshasındaki Arapça ve Farsça sözcüklerin imlası, Arapça ve Farsça tamlamaların imlası, Türkçe sözcüklerin, ünlü ve ünsüzlerin imlası, hemzenin Türkçe sözcüklerde kullanımı gibi konulara değinilmiş olup müstensihin hem alıntı sözcüklerdeki hem de Türkçe sözcüklerdeki tutumu detaylı olarak ele alınmaya çalışılmıştır. Çalışmanın üçüncü bölümü olan Metin bölümünde, eserin istinsah tarihi belirli en eski nüshası olan Pertev Paşa nüshasının transkripsiyonlu metni verilmiş, birkaç istisna dışında müstensihin kullanımlarına müdahale edilmemiştir. Çalışmanın dördüncü bölümü olan Dizin bölümünde metnin gramatiksel dizini oluşturulmuş, son bölüm olan Tıpkıbasım Örnekleri bölümünde ise Pertev Paşa nüshasından örnek pozlar sunulmuştur.
This thesis consisting of five main chapter as Introduction, Orthography Properties, Text, Index ve Facsimile Examples, is based on the 1b-132b papers of the Pertev Pasha copy of Envârü'l-Âşıkîn which is written by Ahmedi-i Bîcân in the second half of XV and copied in the first quarter of XVI. century. Pertev Pasha copy of this book is the earliest copy that the copying date is clear. In the first chapter of this study, some issues such as the process of Old Anatolian Turkish having become written language, and life, family, and works of Ahmed-i Bîcân, written place and date of Envârü'l-Âşıkîn, subject of this work have been discussed, after giving information about aim and methodology of the thesis. In the second chapter, it has been attempted to discuss orthography of Arabic and Persian words and phrases, orthography of Turkish words, vowels and consonants, and the usage of hemze in the Turkish words in the Pertev Pasha copy, besides the detailed examination of the attitude of the copyist in both the Turkish words and the cited words. In the third chapter of this study, it has been presented the Pertev Paşa's transcribed text, which is the earliest copy of the work's specified date, and despite few exceptions, the wording of copyist was not interfered. In the fourth chapter, it has been formed a grammatical index of the text, and in the last chapter, that is Facsimile Examples, it has been presented exemplary photographs of the Pertev Pasha copy.

Description

Keywords

Eski Anadolu Türkçesi, Envârü’l-Âşıkîn, Metin, İmla, Dizin, Tıpkıbasım, Old Anatolian Turkish, Text, Orthography, Index, Facsimile examples

Citation

Dilber, T. (2020). Envârü'l-Âşıkîn'in Pertev Paşa nüshası (1b-132b) (Giriş, imla özellikleri, metin, dizin, tıpkıbasım örnekleri). Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.