Yazma becerisinin kazandırılması konusunda eksiklikler, hatalar ve yeni yöntemler

Loading...
Thumbnail Image

Date

2014-05-26

Authors

Sönmez, Aykar

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Uludağ Üniversitesi

Abstract

Türkçede sözlü ve yazılı kompozisyonun öğretilmesi konusunda bilgilerimiz Batı’dan yaptığımız çevirilerle başlamıştır; ancak konuyla ilgili çevirilerin tamamlanmamış olması sebebiyle yeterli bilgiye sahip olamadığımız bir gerçektir. Bu eksiklik sebebiyle, öğretmenlerimiz yol ve yöntem konusunda doğru kaynaklara ulaşamamakta, öğrencilere yazma konusunda yol gösterici olamamaktadır. Öğrencilerimiz “kompozisyon” teriminin anlamını tam olarak bilemeden, yazma becerisini kazanamadan lise öğrenimine geçmektedir. Bu makalede konuyla ilgili yaptığımız tercüme çalışmalarından dilimize ve eğitimimize uygulanabilir olanlar tanıtılacaktır.
Our knowledge about the teaching of either oral or written composition in Turkish comes from Western origin. However, it’s fact that we are not able to have enough information due to uncompleted translations on the subject. Our teachers can not reach to the right sources. Due to lack of these education technics the leadership of our teachers can not be enough. Without knowing of the meaning of the term “composition”, our students pass high school education. In this article, from the translation studies we have made about the subject, the applicable ones to our language and education will be reported.

Description

Keywords

Kompozisyon, Düzenleme, Taklit etme, Alıştırma, Composition, Arrangement, Imitation, Exercise

Citation

Sönmez, A. (2014). “Yazma becerisinin kazandırılması konusunda eksiklikler, hatalar ve yeni yöntemler”. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi, 27(1), 103-114.